Nuestra propia canción
Me sumerjo en los libros, los disfruto, me empapo, dejo que me envuelvan... y los subrayo, anoto, están vivos en mis manos. A mucha gente le parece casi sacrilegio escribir en los márgenes o subrayarlos, pero a mí me gusta releerlos encontrándome con lo que subrayé en su momento, dejar que cuenten su historia y la mía a la vez.
Acabo de terminar "LOS HIJOS DE ANANSI", de Neil Gaiman, y como de costumbre con este autor, no me ha defraudado en absoluto. Quería rescatar para el blog uno de los párrafos con los que me quedo...
Pero hay que lanzarse... y en eso estamos.
[La imagen que encabeza este texto pertenece a la galería que Achamp tiene en Flickr. Puedes acceder a ella haciendo click en su nick.]
Acabo de terminar "LOS HIJOS DE ANANSI", de Neil Gaiman, y como de costumbre con este autor, no me ha defraudado en absoluto. Quería rescatar para el blog uno de los párrafos con los que me quedo...
Todas y cada una de las personas que han habitado, habitan o habitarán en este planeta tienen su propia canción. No es una canción escrita por otra persona. Es una canción con su propia melodía y su propia letra. Son pocos los que llegan a cantar su propia canción. La mayoría tememos que nuestra voz no le haga justicia, o que nuestras palabras sean demasiado tontas, o demasiado honestas, o demasiado raras. Así que la gente acaba viviendo las canciones de los demás en lugar de cantar la suya propia.Son pocos los que llegan a cantar su propia canción. Es difícil salirse del camino senyalado, ese de baldosas amarillas, y caminar al margen. Es difícil mirarse dentro y preguntarnos quiénes somos, qué buscamos realmente, más allá de lo que los demás esperan de nosotros, más allá de los "debe", de lo que toca hacer. Encontrar y vivir nuestra propia canción, aunque tengamos miedo, aunque no sepamos bien cómo hacerlo, cuál es la melodía exacta, las palabras adecuadas.
Pero hay que lanzarse... y en eso estamos.
[La imagen que encabeza este texto pertenece a la galería que Achamp tiene en Flickr. Puedes acceder a ella haciendo click en su nick.]
Etiquetas: Libros
12 Susurros:
A mí me da cosa leer algunos libros de Neil Gailman.. es como si supiera que me fan a defraudar, tal vez algún día me lance.
Y sí, Ace Ventura, me encanta, adoro a Jim Carrey.
sin dudarlo
También es verdad que las canciones de otros o las notas musicales que nos envían, acaban por componer nuestra propia canción y la nuestra a su vez la de otros.
Saludos de hace siglos que no comentaba por aquí.
Me ha recordado a una canción de Silvio Rordiguez (La cosa está en ...)
"La cosa está en que no queda
remedio inteligente que no sea
usar las piezas que hay en los rompecaminos,
e ir tirando por ahora, aunque más allá
persistamos en crear nuestra canción
con las piezas que queramos construir"
Un beso
Lo malo es cuando te pones a canturrear por la calle y te toman por lunática, XD
Mks.
Toca tu canción tan alto como puedas, hasta que nos deje sordos.
Neil Gaiman es de esas pocas personas por las que pagaría con tal de hablar al menos 15 minutos con el. Lo descubri en "The Sandman" y cada nueva lectura suya es todo un regalo para los sentidos.
Genial tu blog.
Un saludo :)
Awake, hija, que yo me pongo a canturrear por l acalle y por lo que me toman es por gay. (Debería prescindir de la coreografía, me temo)
Achab, rei, eso depende de la pasión que le pongas a la ejecución... del aria, :-P
¿y qué pasa si lo que te ha tocado es un dueto y...necesitas alguien que te haga contratono?
Déjame adivinar. Entonces te j**es y terminas haciéndola instrumental en Do-Frustración sostenido.
¿Me equivoco?
Hola:
Soy de México, y por casualidad me encontré con esta página. Mejor, dicho, la causalidad e acercó a ustedes; sólo con la intención de que me hagan un favor: cuéntenme comoes el parque del buen retiro! Tengo tantas ganas de conocerle.
Si puede, la chica del blog, por favor, escríbame. Mi correo:
equilibriodeaurora@hotmail.com
Pues qué envidia. Yo aún tengo que conseguir "American Gods", que no lo veo por ningún lado (y cuando lo veía, no lo podía comprar :( ). Así que aún me queda para leerme "Anansi Boys" (no me gusta la traducción al castellano del título, la verdad :P).
Publicar un comentario
<< Home